Poetry

caRing fOr necTar – bUd

Enclosing every petal,
A bud,
Guarding the nectar beneath the core,
Calmly,
Waiting to transform,
From a bud to a full bloom,
Aiming to become complete,
Each petal unfolds, as the moment pass,
The nectar is available to all,
Whoever can see it,
Beyond the beauty of a blossom!

ЁЯМ╕

Advertisement
Flowers, Photo a day, Photo Challenge, Photography, Poetry

Flower of the Day-13 July 2018

Greetings!!

Flower of the day

With His grace and patience, a rosebud unfolds,
Slowly Petal by petal,
To a beautiful fragrant rose,
Let the life unfold its beauty,
Slowly every moment,

With His grace and patience,

Towards serenity, with the fragrance of His love and wisdom! ЁЯМ╣
-HPKahin

Uncategorized

jaga tha-awake

рд░рд╛рд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рддреЛ рдереА,

рд╡рд╣ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛,

рдЕрднреА рддреЛ рдЬрд╛рдЧрд╛ рдерд╛,

рдХреНрдпрд╛ рдЕрднреА рд╕реЛ рдЧрдпрд╛?

ЁЯРЪ

Where is he?

He was awake recently,

Showed me the alley to walk on,

Seems it’s been lost again!

Daily POST, Daily Prompt, Hindi, Hindi-Urdu Poetry, Poetry

рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреА рдЪрдордХ-Bright Eyes

рд╣рдордиреЗ рдЙрдиреН рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреА рдЪрдордХ рднреА рджреЗрдЦреА ,

рдФрд░ рджрд┐рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдЦреНрд╡рд╛рдм рднреА рджреЗрдЦреЗ,

рд╣реЛрдареЛрдВ рдХреА рдореБрд╕реНрдХрд╛рди рднреА┬а рджреЗрдЦреА,

рдФрд░ рдкрд▓рдХреЛрдВ рдкрд░ рдард╣рд░реЗ рдЕрд╢реНрдХ рднреА рджреЗрдЦреЗ,

рди рдЬрд╛рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рдЫрд┐рдкрд╛ рдерд╛ рдЙрд╕ рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ,

рдЬреЛ рдкрд▓рдХреЛрдВ рдХреЗ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рднреА рди рдЧреБреЫрд░ рд╕рдХрд╛,

рдмрд╕ рд╡рд╣реА рдард╣рд░рд╛ рд░рд╣рд╛,

рдФрд░ рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдФрд░ рджрдордХ рджреЗ рдЧрдпрд╛!!

Translated Version ЁЯЩВ

Bright eyes

I have seen the brightness in his eyes,

And I saw, the dreams in his heart,

I have seen the smile on his lips,

And I saw the floating tears in his eyes,

Wonder what was hidden, deep inside,

Something, could not pass through his eyes,

It stayed there at the verge of his eye,

Making his eyes more glitter and shine!!

Hindi, Hindi-Urdu Poetry, Poetry

рд╕рдордп рд╕рд╛-just like time

рд╕рдордп рд╕рд╛ рди рд╡рд╣ рд░реБрдХрд╛ рди рд╡рд╣ рдердорд╛,

рдмрд╕ рдмреЭрддрд╛ рдЪрд▓рд╛,

рдорди рдореЗрдВ рдерд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдШрдирд╛,

рдХреА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рди рдХреЛ рднреА рдЪреАрд░,

рдЕрдкрдирд╛ рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рдмрдирд╛,

рд╡реЛ рдмрд╕ рдЪрд▓рддрд╛ рд░рд╣рд╛,

рди рд░реБрдХрд╛ рди рд╡рд╣ рдердорд╛,

рд╕рдордп рд╕рд╛….

Translated version:

just like time,

he never stopped,

just kept moving,

keeping faith in his heart,

he just kept moving,

he could rip the mountain,

making his way,

he just kept walking,

he never stopped, neither┬аhe stood,

He just kept moving,

just like time…